(no subject)
Jan. 2nd, 2008 09:16 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Microsoft Word just underlined the word "antiemetics" in my novel. It's a real word -- it means "pills that prevent vomiting" -- but Word is suggesting "ant emetics." I believe that would mean "something that makes an ant vomit."
I don't know what the sick folk down at Microsoft get up to in their spare time, but I could do without all the ant vomit, thank you very much.
I don't know what the sick folk down at Microsoft get up to in their spare time, but I could do without all the ant vomit, thank you very much.
(no subject)
Date: 2008-01-02 04:28 pm (UTC)I had terrible trouble when writing an essay on Eastern Philosophy. There's a writer I was referencing whose name is Asma, and Word kept changing it to Asthma no matter how often I told it not to. In the end I made it As Ma and made a note in the bibliography.
*kicks Word*
(no subject)
Date: 2008-01-02 05:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-02 06:05 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-02 06:24 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-02 06:48 pm (UTC)Beisdes, they didn't want anti-emetics or anti emetics -- ant emetics was the sole suggestion.
(no subject)
Date: 2008-01-02 04:37 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-02 06:52 pm (UTC)Some people consider it, as a borrowing, subject to the normal English usage for regular words. I tend to not to pluralize Japanese words, though, because I prefer to use the pluralization in the original language -- seraph/seraphim, for example.
(no subject)
Date: 2008-01-03 03:07 am (UTC)There are exceptions, though. For instance:
"So, am I right in thinking that the ninja were never acknowledged by any official body?"
and
"Omigod, there are like 14,000 ninjas in this movie!"
are utterances I'm probably equally like to make.
As for the Japanese plurals, my teensy linguistics background tells me that the language would use entirely separate morphemes to indicate a whole bunch of ninja. Something like "ninja+lots of 'em" or "ninja+plural" or "ninja+14,0000," but not in the same way we do in English. (I'm entirely willing to admit that I might be off on this, but the trip to Wikipedia is just so far. ^^;)
(no subject)
Date: 2008-01-03 12:05 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-02 07:49 pm (UTC)And maybe it's just me but if antiemetics weren't a word, my first alternative would be antisemitic and not ant emetics maybe I'm crazy or the people at Microsoft are very very cruel and twisted.
(no subject)
Date: 2008-01-03 12:08 pm (UTC)Now that I think of it, though, if honey is bee vomit, maybe marmite is ant vomit. And here I always thought it was marmot extract.